Proyectan gratis una película con interpretación en lengua de señas

El ya clásico de los veranos de “Cine bajo las estrellas” este año llegará con la proyección de películas a tres barrios de la ciudad y también presentará el trabajo en conjunto con la comunidad sorda de la ciudad que confluyó en la posibilidad de incorporar interpretación en lengua de señas al largometraje que cerrará el ciclo en el escenario Vanzetti de la Costanera.

Esta iniciativa surge de la conversación entre la sala INCAA que funciona en el Centro Cultural Comunitario Leonardo Favio e integrantes de la comunidad de sordos, y tiene como objetivo garantizar la accesibilidad dado que, si bien existe una normativa a nivel nacional vigente al respecto, no se cumple en su aplicación y tampoco reviste carácter obligatorio para los realizadores audiovisuales.

Así lo destacó Irma Carrizo, coordinadora del espacio, enfatizando que “dar esa respuesta es asumir un compromiso que nos da la oportunidad de trabajar entre todos”. Por otra parte, también enfatizó que la idea es darle continuidad durante el año, en las diferentes propuestas que conformen cada mes la programación de la sala.

Producción cordobesa

La película que contará con el cuadro de interpretación en lengua de señas incorporado es “Lengua materna”, de la realizadora cordobesa Liliana Paulinelli, quien brindó los subtítulos a los técnicos del espacio INCAA local.

El trabajo también integra a la Tecnoteca Municipal, dado que será allí, en el estudio de televisión, donde se concretará la grabación de la intérprete que estará a cargo de traducir del español a la lengua de señas cada fragmento de la película.

En este sentido, la intérprete Liliana Pagola, resaltó que se trata de “una iniciativa innovadora que garantiza el acceso a la cultura por parte de las personas sordas, y el derecho a disfrutar del cine”.

En tanto, Tania Ferrato, integrante de la comunidad sorda y quien está a cargo del taller de lengua de señas en la Tecnoteca, puntualizó que este es un hito importante dado que los sordos no tienen actualmente acceso a películas argentinas, porque no cuentan con subtítulos o cuadros de interpretación, de la misma manera que tampoco las personas ciegas pueden hacerlo, dado que están ausentes las audio descripciones.

Ferrato destacó el trabajo y el esfuerzo de los técnicos, tanto del espacio INCAA como de Tecnoteca.

La grilla del cine bajo las estrellas en los barrios

Foto: archivo VillaMaríaVivo!

AnteriorCuatro potencias festivaleras unidas: se juntaron los principales de la provincia
SiguienteConvocatoria de artistas para exponer en el recorrido peñero